斫砍剉(cuò错)铡碎荐草垫羊晫(zhuó卓)历仕豫章郎中令
斫:砍。剉(cuò错):铡碎。荐:草垫。羊晫(zhuó卓):历仕豫章郎中令、十郡中正。陶侃家境孤贫,难以有出人头地的机会。幸而其母贤明,能抓住时机,竭尽所能来招待范逵,赢得他的好感,为陶侃延誉。足见陶母的良苦用心。陶侃后来屡立战功,官至刺史、太尉,封长沙郡公,成为一代名臣。陶公少时作鱼梁吏16尝以坩鲊饷母16母封鲊付使,反书责侃曰168:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”陶公:陶侃。鱼
斫:砍。
剉(cuò错):铡碎。荐:草垫。
羊晫(zhuó卓):历仕豫章郎中令、十郡中正。
陶侃家境孤贫,难以有出人头地的机会。幸而其母贤明,能抓住时机,竭尽所能来招待范逵,赢得他的好感,为陶侃延誉。足见陶母的良苦用心。陶侃后来屡立战功,官至刺史、太尉,封长沙郡公,成为一代名臣。
陶公少时作鱼梁吏16尝以坩鲊饷母16母封鲊付使,反书责侃曰168:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”
陶公:陶侃。鱼梁吏:指管理堵水捕鱼的官吏。
坩(gān甘):盛物的陶器。鲊(zhǎ眨):腌制的鱼。饷:指赠送。
反书:回信。
陶侃送给母亲的腌鱼,文中没有说是公家之物,但她还是退了回去。陶母公私分明的家风对陶侃影响很大,所以陶侃一生也以清廉著称。
二十一
桓宣武平蜀16以李势妹为妾17甚有宠,常著斋后17主始不知17既闻,与数十婢拔白刃袭之。正值李梳头,发委藉地17肤色玉曜17不为动容。徐曰:“国破家亡,无心至此,今日若能见杀,乃是本怀17”主惭而退。
桓宣武:桓温。平蜀:指平定成汉政权。
李势:字子仁,成汉第二代君主,在位四年,降晋,封归义侯。
著:安置。
主:公主,指桓温妻晋明帝女南康长公主。
延伸阅读: