欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·襄樊 [切换]
    襄樊KTV招聘网 > 襄樊热点资讯 > 襄樊励志/美文 >  法师法仿效归、胡指明代归有光、胡友信归有光字熙甫又字开甫别号

    法师法仿效归、胡指明代归有光、胡友信归有光字熙甫又字开甫别号

    时间:2022-10-21 06:59:15  编辑:快推网  来源:  浏览:822次   【】【】【网站投稿
    法:师法,仿效。归、胡:指明代归有光、胡友信。归有光,字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生。江苏昆山人。嘉靖十九年(1540)举人。60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。胡友信,字成之,号思泉。德清县文昌里人。以孝闻。家廉四壁,发愤读书,广览古集,研究理宗,为文必呕心洞胆。明

    法:师法,仿效。

    归、胡:指明代归有光、胡友信。归有光,字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生。江苏昆山人。嘉靖十九年(1540)举人。60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。胡友信,字成之,号思泉。德清县文昌里人。以孝闻。家廉四壁,发愤读书,广览古集,研究理宗,为文必呕心洞胆。明隆庆二年(1568)进士。归、胡为明嘉靖、隆庆间精于八股文之大家。见《明史·文苑传》。

    未窥全豹:未看见全部。《晋书·王献之传》:“管中窥豹,时见一斑。”

    格格:格格不入。格,阻遏。

    鬲(ɡé):通“膈”,胸腔和腹腔间的隔膜。

    考试结束之后,王生把文章拿给宋生看,宋生很是称赞。二人偶然在寺内殿阁间散步,看见一位盲僧坐在廊檐下看病卖药。宋生惊讶地说:“这是位奇人呀!最善于评定文章,不能不向他请教一下。”就让王生回屋去取文章。正巧遇到馀杭生,也就一起来了。王生喊了声“禅师”,行了参见礼,盲僧以为他是求医的,便问他有什么症候,王生就说了请教文章的事。盲僧笑着说:“是谁多嘴多舌?我看不见怎么能评论文章?”王生请以耳代目,盲僧说:“三篇文章二千多字,谁有耐性听那么长时间!不如把文章烧成灰,我用鼻子来嗅一下就知道了。”王生听从了。每烧一篇文章,盲僧边嗅边点头说:“你初学大家的手笔,虽然还不够逼真,也近似了。我正好用脾脏来接受它。”问他:“能考中吗?”盲僧说:“也能中。”馀杭生不太相信盲僧的话,先用古代大家的文章烧来试验,盲僧嗅了又嗅说:“好啊!这篇文章我用心接受了,这样的文章不是归有光、胡友信这样的大家,谁能写得出来!”馀杭生大为惊讶,这才烧自己的文章,盲僧说:“刚才只领教了一篇文章,还没能欣赏全部,为何忽然又换了另一个人的文章?”馀杭生撒谎说:“那篇是朋友的文章,只有这一篇,这个才是我的文章。”盲僧嗅了嗅馀杭生文章的灰,呛得咳嗽了好几声,说:“不要再烧了!我实在难以接受,勉强只能够到达横膈膜那里,再烧,就要呕吐了。”馀杭生惭愧地走了。

    数日榜放,生竟领荐,王下第。宋与王走告僧,僧叹曰:“仆虽盲于目,而不盲于鼻,帘中人并鼻盲矣。”俄馀杭生至,意气发舒,曰:“盲和尚,汝亦啖人水角耶?今竟何如?”僧曰:“我所论者文耳,不谋与君论命。君试寻诸试官之文,各取一首焚之,我便知孰为尔师。”生与王并搜之,止得八九人。生曰:“如有舛错,以何为罚?”僧愤曰:“剜我盲瞳去!”生焚之,每一首,都言非是,至第六篇,忽向壁大呕,下气如雷。众皆粲然。僧拭目向生曰:“此真汝师也!初不知而骤嗅之,刺于鼻,棘于腹,膀胱所不能容,直自下部出矣!”生大怒,去,曰:“明日自见,勿悔!勿悔!”越二三日,竟不至,视之,已移去矣。乃知即某门生也。

    领荐:领乡荐。指中举。

    下第:落榜。科举时代指殿试或乡试没考中。

    帘中人:清代举行乡试时,贡院办公分内帘、外帘,外帘管事务,内帘管阅卷。“帘中人”指阅卷官员。

    发舒:焕发,舒展,指意气发扬,志得意满。

    过了几天发榜,馀杭生竟然考中,而王生却落榜了。宋生和王生跑去告诉盲僧,盲僧叹息说:“我虽然眼睛瞎了,但鼻子并不瞎,考官们连眼睛带鼻子都瞎了啊!”一会儿馀杭生来了,得意洋洋,说:“瞎和尚,你也吃了别人家的糖馅饺子了吧?现在怎么样?”盲僧说:“我所评论的是文章,不是和你讨论命运。你去把各位主考官的文章找来,各取一篇焚烧,我就能知道录取你的老师是哪一位。”馀杭生和王生一起去搜集,只找到八九个人的。馀杭生说:“你要是找错了,如何处罚?”盲僧气愤地说:“把我的瞎眼珠剜去!”馀杭生开始焚烧,每烧一篇,盲僧都说不是,烧到第六篇,盲僧忽然对着墙大声呕吐,屁响如雷。众人都笑了。盲僧擦擦眼睛对馀杭生说:“这真是你的恩师了!开始不知道而骤然去嗅,先是刺激鼻子,后是刺激肠胃,膀胱也容纳不了,一直从下部出来了!”馀杭生大怒而去,边走边说:“明天自然见分晓,别后悔!别后悔!”过了两三天,竟没有来,一看,已搬走了。因此知道馀杭生就是写那篇呛鼻子文章的人的门徒。

    宋慰王曰:“凡吾辈读书人,不当尤人,但当克己。不尤人则德益弘,能克己则学益进。当前踧落,固是数之不偶,平心而论,文亦未便登峰,其由此砥砺,天下自有不盲之人。”王肃然起敬。又闻次年再行乡试,遂不归,止而受教。宋曰:“都中薪桂米珠,勿忧资斧。舍后有窖镪,可以发用。”即示之处。王谢曰:“昔窦、范贫而能廉,今某幸能自给,敢自污乎?”王一日醉眠,仆及庖人窃发之。王忽觉,闻舍后有声,窃出,则金堆地上。情见事露,并相慴伏。方诃责间,见有金爵,类多镌款,审视,皆大父字讳。盖王祖曾为南部郎,入都寓此,暴病而卒,金其所遗也。王乃喜,秤得金八百馀两。明日告宋,且示之爵,欲与瓜分,固辞乃已。以百金往赠瞽僧,僧已去。积数月,敦习益苦。及试,宋曰:“此战不捷,始真是命矣!”

    尤人:怨恨别人。《论语·宪问》:“不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎!”尤,怨恨。

    最新便民信息
    襄樊最新入驻机构
    15535353523